U7145 / U7147
10deC) Wasserstandsanzeige (rot)DurchdentransparentenWassertankistdieWassermengegut ersichtlich. Das Gerät zeigt ebenfalls an, wenn der
pl100Przechowywanie urządzeniaWyczyścić nawilżacz i dokładnie osuszyć. Zalecane jestprzechowywanieurządzeniaworyginalnymopakowaniu.Unikać
ru101Инструкция по эксплуатации
ru102Инструкция по эксплуатацииПоздравляем Вас с покупкой ультразвукового увлажни- теля воздуха U7145 / U7147!ЗнаетелиВы,чтонедостаточнаявла
ru1033792 51648
ru104Устройство увлажнителя Заполнение резервуара водойПеред тем как заполнить резервуар водой отключите электропитание увлажнителя ивынь
ru105141012111315 16Устройство для обеспечения высокого качества испаряемой воды(рекомендуемый дополнительный аксессуар)Дляобеспечениятребуемогокач
ru106C) Индикатор уровня воды (красный)Количество воды хорошо видно через прозрачныйрезервуардля воды. Приборпредупредитпользователя,если
ru107индикацияавтоматическипереключаетсянафактическоезначение.D) Регулировка интенсивности увлажненияПосредством многократного нажатия кноп
ru108Уход и чисткаПередначаломлюбых работотключитеэлек- тропитаниеувлажнителяивыньтештепсельн- уювилкуизсетевойрозетки!Привключенномув
ru109Внимание!• Убедитесь,чтоводанепопалавоснованиекорпусаувлажнителя(рис.22).• Для чистки внутренних поверхностей увлажнителя используйте
11deD) Nebelausstoss, Verdunstungsleistung regulierenDurchmehrmaligesDrückenderTasteDkönnenSiedenNebelausstossregulieren.DasSymbol H ze
ru110Замена картриджа для деминерализации водыПередтем,какснятьрезервуардляводы,отклю- читеэлектропитаниеувлажнителяивыньтештеп- сельную
ru1113929 303132333436383537 40
ru112Хранение увлажнителя при длительных перерывах в эксплуатацииОчистите увлажнитель, как описано выше, тщательновысушите его и поместите в
ru113Технические характеристики увлажнителя U7145Электропитание 230–240В;50ГцПотребляемаямощность 45ВтПроизводительность по пару 400 г/чРеко
se115Bruksanvisning
se116InledningTackförattduharvaltultraljudsfuktarenU7145/U7147!Vissteduatttorrinomhusluft:• torkarutslemhinnorna,gertorraläpparoch
se1173792 51648
se118Beskrivning av apparaten Påfyllning av vattenStängalltidavapparateninnanvattenbehålla- renavlägsnasfrånapparaten.Stickinteinkropps- d
se119Vattenrenhållning (rekommenderat extra tillbehör)Ionic Silver Stick®(ISS)användersilvretsantimikrobiellaverkanochgerunderettheltåre
12deReinigung/WartungSchaltenSiedasGerätimmeraus,bevorSiedenWassertankvomGerätnehmen.GreifenSiewäh-renddesBetriebesnichtindenVern
se120C) Tomindikator (röd)Vattenmängdensynstydligtgenomdengenomskinligavat-tentanken.Apparatenmeddelarocksånärvattentankenärtom.Denröda
se121D) Dimproduktion, Reglering av förångningsfunktionenGenomfleraknapptryckningarpåknappenDkandureg-leradimproduktionen.Symbol H visar
se122Rengöring/underhållStäng alltid av apparaten innan vattenbehål-laren avlägsnas från apparaten. Stick inte inkroppsdelar i dimmgener
se123Observera• Varförsiktigsåattingetvattenträngeriniapparatensunderdel(22).• Rengördeinredelarnamedenmjuktrasaochanvändunder
se124•Vändpåplastbägarenochpatronenochskakademtillsalltgranulatharkommitneripatronen(32).•Tabortplastbägarenochdenrosahylsan
se1253929 303132333436383537 40
se126Förvaring när apparaten inte används under en längre tidRengörapparatenenligtbeskrivningen,låtdentorkaheltochhålletochförvaradenio
fi127Käyttöohje
fi128KäyttöohjeOnnittelemme,ettäoletvalinnutjuuriultraäänikostuttimenU7145 / U7147! Tiesitkö,ettäliiankuivahuoneilma• kuivattaalimakalvoja
fi1293792 51648
13deAchtung!• AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindieuntereSeitedesGeräteunterteilsgelangt(22).• ReinigenSiedieInnenteilemiteinemweic
fi130Laitteen kuvaus Vesisäiliön täyttöKatkaiseainaensinvirta,ennenkuinotatvesi-säiliönpoislaitteesta.Kunlaitetoimii,äläkoskehöyrystint
fi131Vedenpuhdistus (suositeltu lisävaruste)IonicSilverStick®(ISS)käyttäähopeanantimikrobistavai-kutusta ja varmistaa optimaalisen vedenpuh
fi132C) Merkkivalo «Vesisäiliö tyhjä» (punainen)Koskavesisäiliöonläpinäkyvä,näetvedenmääränhelposti.Laitemyöshälyttää,kunvesisäiliöonty
fi133D) Höyryn syöttö (Höyryn määrän säätely)PainapainikettaDuseitakertoja.Symboli Hnäyttää,mikäkolmestavaihtoehdosta(pieni/keski/suuri)on
fi134Puhdistus ja huoltoKatkaiselaitteestavirta,ennenkuinirrotatve-sisäiliön.Äläkoskehöyrystintilaa,kunlaiteontoiminnassa.• Katkaiselai
fi135Varo:• Laitteenalaosaaneisaapäästävettä(22).• Puhdistalaitteensisäosapehmeälläkankaalla.Missääntapauksessaeisaakäyttääesim.ben
fi136•Käännämuovikuppijapatruunaylösalaisinjaravista,kunneskaikkirakeetovatpatruunassa(32).•Poistamuovikuppijapinkkivaahtomuovinp
fi1373929 303132333436383537 40
fi138Laitteen varastointiMikälilaitettaeikäytetäpitkäänaikaan,puhdistasekutenedelläonselostettu,annasenkuivuakunnollajasäilytäsealk
dk139Brugsanvisning
14de•DrehenSiedieEntkalkungspatronemitdemPlastikbe-cher um und schütteln Sie diese, bis sich das gesamte GranulatinderEntkalkungspatronebe
dk140ForordTillykkemedditkøbafultralydsbefugterenU7145/U7147! Vidstedu,attørluftirummene:• udtørrerslimhinderne,giverspruknelæbero
dk1413792 51648
dk142Beskrivelse af apparatet VandpåfyldningSlukaltidforapparatet,førvandbeholderenfjernes.Stikaldrighåndeninditågebefugterrummet,når ap
dk143Vandforureningskontrol (anbefalet ekstraudstyr)IonicSilverStick®(ISS)anvenderdenantimikrobiellevirk- ningisølvogsikreretårsoptimal
dk144C) Indikator for påfyldning (rød)Deterletatsedenaktuellevandmængdeidengennemsi-gtigetank.Apparatetadvarer,nårvandtankenertom.De
dk145D) Dampudslip (indstilling af dampmængde)Vedattrykkefleregangepåknappen«D»kanmængdenafdampudslipreguleres.Symbolet H viser, hvilk
dk146Rengøring/vedligeholdelseSluk altid for apparatet, før vandbeholderenfjernes.Stikikkehåndeninditågebefugterrum-met,nårapparateter
dk147Vigtigt• Paspå,atderikkekommervandindidenunderstedelafapparatet(22).• Deinderstedelerengøresmedenblødklud.Brugald-rigbe
dk148•Vendbundenivejretpåplastikkoppenogpatronen, ogrystdem,indtilaltgranulatetbefindersigipatronen(32).•Fjernplastikkoppenogd
dk1493929 303132333436383537 40
15de3929 303132333436383537 40
dk150Opbevaring af apparatet i længere perioder Gørapparatetrentsombeskrevet,ogladdetblivefuld-stændigttørt.Opbevardetsåvidtmuligtior
no151Bruksanvisning
no152ForordGratulerermedkjøpetavultralyd-befukterU7145/U7147!Vetduatfortørrinneluft• førertilatslimhudertørkerut,leppenesprekkero
no1533792 51648
no154Beskrivelse av apparatet Påfylling av vannSlåalltidavapparatetførdufjernervanntanken.Taaldriinnidamprommetnårapparateterpå!Ikkes
no155Vedlikehold av vannkvalitet (anbefalt ekstrautstyr)IonicSilverStick®(ISS)benyttersegavdenantimikrobiellevirkningenisølvogsørgerfor
no156C) Vannivåindikator (rød)Vannmengdenerlettsynligidengjennomsiktigevannbe-holderen.Apparatetvarslerogsånårvanntankenertom.Den røde
no157D) Damputstøt, regulering av fordampingsytelsenVedåtrykkegjentattegangerpåtastDkandureguleredamputstøtet.Symbol Hviserhvilketav
no158Rengjøring/vedlikeholdSlåalltidavapparatetførdufjernervanntankenfraapparatet.Ikketaidamprommetnårappa-rateterpå!• Slåavappara
no159Merk• Passpåatikkevannleggerseginedredelavunder-delenpåapparatet(22).• Rengjørinnsidenmedenmykklutogbrukaldribensin,vin
16deLagerung bei längerem NichtgebrauchGerätwiebeschriebenreinigen,vollständigtrocknenlassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an
no160•Snuplastkoppenogkassettenoppnedogristtilallegranulatererikassetten(32).•Fjernplastkoppenogdenrosapolyuretanbitenfrakasse
no1613929 303132333436383537 40
no162Oppbevaring når apparatet ikke er i brukRengjørapparatetsombeskrevetogladetblihelttørt.Ap-paratetskalfortrinnsvisoppbevaresiorigin
AIR-O-SWISS and BONECO are registered trademarks of PLASTON Group, SwitzerlandV-00www.airoswiss.com
17enInstructions for use
18enForewordCongratulationsonchoosingtheUltrasonicHumidifierU7145 / U7147!Didyouknowthatdryroomair:• Driesoutthemucousmembranes,anda
19en3792 51648
20enDescription of the applianceMembraneMistoutlet(rotating)Evaporation chamberWater tankBrushDemineralisationcartridgeMainbodyControlpanelWater
21enWater quality maintenance (recommended optional accessory)TheIonicSilverStick®(ISS)utilizestheantimicrobialpro-pertyofsilverandprovid
22enC) Empty indicator (red)Thewaterleveliseasytosee,thankstothetransparentwatertank.Theappliancealsoalertsyouwhenthewa-tertanki
23enD) Controlling mist output and Evaporator outputByrepeatedlypressingbuttonDyoucancontrolthemistoutput.Symbol Hshowswhichof thet
24enCleaning/Maintenance Alwaysswitchtheapplianceoffbeforeremovingthewatertank.Donotreachinsidethenebuliserspacewhiletheappliancei
25enImportant• Makesurethatnowatergetsintothelowerpartofthemainbody(22).• Cleantheinnerpartswithasoftcloth.Neveruseanysolve
26enallgranulesareinthecartridge(32).•Removetheplasticcupandthepinkstyrofoampiecefromthecartridge(33)andretainforfutureuse(t
27en3929 303132333436383537 40
28enStoring the appliance for extended periodsCleantheapplianceasdescribedearlierandallowtodrythoroughly.Preferablystoretheappliancein
29frInstructions d’utilisation
3Használati útmutató (77 – 88)huGebrauchsanweisung (5 – 16) deInstructions for use (17 – 28) enInstructions d’utilisation (29 – 40)fritIstruzioni per
30frAvant-proposFélicitations, avec le humidificateur à ultrason U7145 / U7147,vousavezchoisilebonproduit!Savez-vousqu’unairdesséché:• p
31fr3792 51648
32frDescription de l’appareilMembraneBusedebrumisation(rotative)Chambred’évaporationRéservoird’eauBrosseCartoucheanticalcairePartie inférieureTa
33frPréservation de l’eau (accessoire optionnel recommandé)L’IonicSilverStick®(ISS)utilisel’actionantimicrobiennedel’argentetassurependant
34frC) Indicateur de (réservoir) vide (rouge)Grâceauréservoird’eautransparent,laquantitéd’eauestbienvisible.L’appareilvousavertitaussil
35frD) Régler la puissance de brumisation, la puissance d’évaporationEnappuyantplusieursfoissurlatoucheD,vouspouvezrégulerlapuissancede
36frNettoyage/entretien Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirerleréservoird’eau.Netouchezpasàl’eaudansl’espacedenébulisationlorsq
37frAttention• Veillezàcequ’iln’yaitpasd’eaudanslefonddu bac(22).• Nettoyezlespartiesintérieuresavecunchiffondoux etn’utilisez
38fr•Placezlecartouchevideaveclebouchonaucentre surlegobeletplastique(31).•Retournezlegobeletplastiqueetlecartoucheet secouez
39fr3929 303132333436383537 40
4
40frConservation de l’appareil en cas de non-utilisation prolongéeNettoyez l’appareilcomme indiqué plus haut, séchez-leentièrementetconserve
41itIstruzioni per l’uso
42itIntroduzioneComplimentiperaversceltol’umidificatoreadultrasuoniU7145 / U7147!Losapevatechel’ariatropposecca• asciugalemucoseeprovo
43it3792 51648
44itDescrizione dell’apparecchioMembranaUgello della nebbia (rotante)CameradievaporazioneSerbatoiodell’acquaSpazzolaCartucciadecalcificanteBasePan
45itPreservazione della qualità dell’acqua (accessori consigliati)Lo Ionic Silver Stick®(ISS)sfruttal’azioneantimicrobicadell’argento ed as
46itC) Indicatore serbatoio vuoto (rosso)Il serbatoio dell’acqua trasparente consente vedere laquantitàd’acquapresente.L’apparecchioavverte
47itD) Emissione di nebbia; regolazione dell’evaporatore Èpossibilecontrollarel’emissionedinebbiapremendori-petutamenteiltastoD.Ilsimbo
48itPulizia/manutenzioneSpegnetesemprel’apparecchioprimaditogliereilserba-toiodell’acquadaquest’ultimo.Nonmettetelemaninellacamera di
49itAttenzione• Fateattenzionechenonpenetriacquanellaparte inferioredellabase(22).• Pulitelepartiinterneconunpannomorbido,non ut
5deGebrauchsanweisung
50it• Collocatelacartucciacoltappoalcentrosopraal bicchiere(31).• Capovolgetebicchiereecartucciaescuoterefinchétuttoilgranulaton
51it3929 303132333436383537 40
52itConservazione dell’apparecchio in caso di lungo periodo di inattivitàPulitel’apparecchiocomedescritto,fateloasciugarecom-pletamenteeconse
53nlGebruiksaanwijzing
54nlVoorwoordVanhartegefeliciteerdmetuwaankoopvandeultrasonevernevelaar U7145 / U7147!Wist u dat te droge kamerlucht• Slijmvliezenuitdroogt
55nl3792 51648
56nlBeschrijving toestel De tank vullenSchakelhettoestelaltijduitalsudewatertankvanhettoestelverwijdert.Grijptijdensdewer-king nooit i
57nlSchoonmaken van het water (aanbevolen optioneel extra)De Ionic Silver Stick® (ISS) maakt gebruik van de anti-microbiëlewerkingvanzilve
58nlC) Leegstandindicator (rood)Door de transparante watertankisdewaterhoeveelheidgoedzichtbaar.Hettoestelwaarschuwtuookalsdewater-tan
59nlD) Neveluitstoot, verdampingsvermogen regelenDoormeerderemalenoptoetsD tedrukken,kuntudeneveluitstootregelen.Symbool H geeft aan we
6deVorwortHerzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Ultraschall-vernebler U7145 / U7147 entschieden haben!Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft•
60nlReiniging/onderhoudSchakelhettoestelaltijduitvoordatudewater-tankvanhettoestelverwijdert.Grijptijdensdewerking niet in de nevelkam
61nlBelangrijk• Leteropdatergeenwaterinhetonderstegedeeltevanhetapparaatkomt(20).• Reinigdebinnensteonderdelenmeteenzachtedoek.
62nl•Keerplasticbekertjeenpatroonomenschudtotallegranulaatindepatroonzit(32).•Verwijderhetplasticbekertjeenhetstukrozeschui
63nl3929 303132333436383537 40
64nlOpslag wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordtToestel reinigen zoals hiervoor beschreven, volledig laten drogenenbijvoorkeurind
65esInstrucciones para el uso
66esIntroducción¡FelicidadesporhaberadquiridoelnebulizadorultrasónicoU7145 / U7147!¿Sabíaustedqueunahabitaciónconairedemasiadoseco• re
67es3792 51648
68esDescripción de la aplicación Llenado del TanqueDesenchufesiemprelaunidadantesdeextraereltanquedeagua.¡Notoquelaáreadelnebuli-zació
69esDepuración del agua (accesorio opcional recomendado)ElIonicSilverStick®utilizalaacciónantimicrobianadelaplataypermitemantenerelagua
7de3792 51648
70esC) Indicador de vacío (rojo)Eltanquedelaguatransparentepermiteverconclaridadlacantidaddeagua.Elaparatotambiénlealertadecuandoe
71esD) Descarga del nebulizador, regulador de la potencia de evaporaciónVuelvaapresionarelbotónDpararegularladescargadelnebulizador.Els
72esLimpieza/mantenimiento Desenchufesiemprelaunidadantesdeextraereltanquedeagua.¡Notoqueelinteriordeltanquedenebulizaciónmientras
73esAtención• Tengaespecialcuidadoenquenoentreaguaenlaparteinferiordelaparato(20).• Limpieelinteriordelhumidificadorconuntrapo
74es•Girelacubetadeplásticoyelcartuchoyagitehastaquetodoslosgránulosentrenenelcartucho(32).•Retirelacubetadeplásticoylap
75es3929 303132333436383537 40
76esAlmacenamiento durante períodos prolongadosLimpieelaparatocomosehadescritoanteriormenteydejequesesequetotalmente.Guardepreferenteme
77huHasználati útmutató
78huElőszóSzívbőlgratulálunkÖnnek,hogyazU7145/U7147Ultra-hangospárásítómegvásárlásamellettdöntött.Tudta,hogyhatúlszárazalevegőlakás
79hu3792 51648
8deGerätebeschreibungMembraneIonicSilverStick®(optional)Düse(drehbar)VerneblerkammerWassertankBürsteEntkalkungspatroneUnterteilBedienungspanelWasse
80huKészülék leírása Víz betöltéseMindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt avíztartálytlevesziakészülékről.Működésköz-bennenyúljonaké
81huA víz tisztán tartása (ajánlott, külön rendelhető tartozék)AzIonicSilverStick®(ISS)azezüstantimikrobiálishatásáthasznosítja és egy év
82huAkészüléknemkapcsolki,haakapcsolóteljesenjobbirá-nybavanfordítva.Ebbenazesetbenakészülékfolyamatosüzemmódravanbeállítva.C) Ví
83huD) Párásítás mértéke, párásítási teljesítmény szabályozásaADgombtöbbszörimegnyomásávalszabályozhatjaapárá- sítás mértékét.A «H» jelzé
84huTisztítás/karbantartásMindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt avíztartálytlevesziakészülékről.Működésköz-bennenyúljonakészülékp
85huFigyelem• Vigyázzonhogyakészülékalsórészébenejussonbevíz(22).• Abelsőrészeketpuhatörlőkendőveltisztítsaésnehasználjonbenzint,
86hu•Fordítsafelésrázzaösszeaműanyagedénytésaszűrőbetétet,amígazösszesgyantaátnemjutaszűrőbetétbe(32).•Távolítsaelaműanyag
87hu3929 303132333436383537 40
88huHosszabb ideig nem használt készülék tárolásaAkészüléketaleírtakszerinttisztítsaki,szárítsakiteljesen,avízlágyítópatrontvegyekiat
89plInstrukcja obsługi
9deWasserreinhaltung (empfohlenes optionales Zubehör)DerIonicSilverStick®(ISS)nutztdieantimikrobielleWirkungvonSilberundsorgteinJahrfü
90plWstępDziękujemyPaństwuzazakupultradźwiękowegonawilżaczapowietrzaU7145/U7147.CzywiedzieliściePaństwo,żesuchepowietrze• wysuszabłon
91pl3792 51648
92plOpis urządzenia Napełnianie zbiornika na wodęPrzedwyjęciemzbiornikawodyzurządzenianaj- pierwnależyjewyłączyć(orazodłączyćodza-silania
93pl141012111315 16Utrzymanie wody w czystości(zalecane akcesoria)(opcjonalne)Jonizująca srebrna elektroda (Ionic Silver Stick) zasto-sowana w
94plwilgotnośćwpomieszczeniuprzekroczypoziomżądanejwilgotności. Urządzenie nie wyłączy się jeżeli pokrętłobędzieprzekręconecałkowiciew
95plC) ZegarW celu ustawienia czasu działania urządzenia należywcisnąć przycisk C (możliwy czas działania od 1 do 8godzinlubpracac
96plCzyszczenie / KonserwacjaPrzed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia najpierwnależyjewyłączyćorazodłączyćodza-silania.Podczas,gdyur
97plUwaga• Upewnićsię,żewodaniedostajesiędodolnejwewnętrznejczęścikorpusuurządzenia(rys.22)• Czyścićczęściwewnętrznemiękkąszmatką.
98pl• Przykręcićplastikowypojemnikdofiltraipotrząsaćdopókigranulatnieznajdziesięwfiltrze(32).• Usunąćplastikowypojemnikorazróżową
99pl3929 303132333436383537 40
Commentaires sur ces manuels