Boneco U650 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Humidificateurs Boneco U650. Boneco U650 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 164
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - AOS U600 / U650

AOS U600 / U650

Page 2

10deC) Betrieb mit VorheizungDieTaste C dient dazu, die Vorheizung ein- (Symbol D leuchtet auf) oder auszuschalten. Das Wasser wird d

Page 3

pl100Przechowywanie urządzeniaWyczyścić nawilżacz i dokładnie osuszyć. Zalecane jestprzechowywanieurządzeniaworyginalnymopakowaniu.Unikać

Page 4

ru101Инструкция по эксплуатации

Page 5 - Gebrauchsanweisung

ru102Инструкция по эксплуатацииПоздравляем Вас с покупкой ультразвукового увлажни- теля воздуха U600/ U650!ЗнаетелиВы,чтонедостаточнаявлажно

Page 7

ru104Устройство увлажнителя Заполнение резервуара водойПеред тем как заполнить резервуар водой отключите электропитание увлажнителя ивынь

Page 8 - Inbetriebnahme

ru105Устройство для обеспечения высокого качества испаряемой воды(рекомендуемый дополнительный аксессуар)Дляобеспечениятребуемогокачестваиспаряемо

Page 9

ru106A) Включение/ Выключение и Затемненный Режим ДисплеяПри нажатии кнопки А осуществляется включениеувлажнителя. Приповторном(втором) на

Page 10

ru107отключается.ПринажатиикнопкиBотображаетсязаданноезначениевлажности(символ DESIRED).Черезнесколькосекунд индикация автоматически пе

Page 11

ru108Уход и чисткаПередначаломлюбых работотключитеэлек- тропитаниеувлажнителяивыньтештепсельн- уювилкуизсетевойрозетки!Привключенномув

Page 12

ru109Внимание!• Убедитесь,чтоводанепопалавоснованиекорпусаувлажнителя(рис.22).• Для чистки внутренних поверхностей увлажнителя используйте

Page 13 - Achtung!

11deC) TimerMitderTasteCkönnenSiedieBetriebsdauerbestimmen– regulierbarzwischen1bis8StundenoderDauerbetrieb(CO). Symbol G zeigt

Page 14

ru110Замена картриджа для деминерализации водыПередтем,какснятьрезервуардляводы,отклю- читеэлектропитаниеувлажнителяивыньтештеп- сельную

Page 15

ru111403929 303132333436383537

Page 16

ru112Хранение увлажнителя при длительных перерывах в эксплуатацииОчистите увлажнитель, как описано выше, тщательновысушите его и поместите в

Page 19

se115Bruksanvisning

Page 20 - Putting into operation

se116InledningTackförattduharvaltultraljudsfuktaren U600 / U650!Vissteduatttorrinomhusluft:• torkarutslemhinnorna,gertorraläpparochs

Page 21

se117513 648279

Page 22

se118Beskrivning av apparaten Påfyllning av vattenStängalltidavapparateninnanvattenbehålla- renavlägsnasfrånapparaten.Stickinteinkropps- d

Page 23

se119Vattenrenhållning (rekommenderat extra tillbehör)Ionic Silver Stick®(ISS)användersilvretsantimikrobiellaverkanochgerunderettheltåre

Page 24

12deReinigung/WartungSchaltenSiedasGerätimmeraus,bevorSiedenWassertankvomGerätnehmen.GreifenSiewäh-renddesBetriebesnichtindenVern

Page 25

se120C) Drift med förvärmningKnappenCtjänartillattslåtillellerfrånförvärmning(sym-bol Dlyser).Vattnetkommerdåattförvärmastill80°Ci

Page 26

se121C) TimerMedknappenCkandubestämmadriftstiden,somärreg-lerbarmellan1till8 timmar ellerkontinuerligdrift(CO).Symbol G visarvilke

Page 27

se122Rengöring/underhållStäng alltid av apparaten innan vattenbehål-laren avlägsnas från apparaten. Stick inte inkroppsdelar i dimmgener

Page 28

se123Observera• Varförsiktigsåattingetvattenträngeriniapparatensunderdel(22).• Rengördeinredelarnamedenmjuktrasaochanvändunder

Page 29 - Instructions d’utilisation

se124•Vändpåplastbägarenochpatronenochskakademtillsalltgranulatharkommitneripatronen(32).•Tabortplastbägarenochdenrosahylsan

Page 30 - Consignes de sécurité

se125403929 303132333436383537

Page 31

se126Förvaring när apparaten inte används under en längre tidRengörapparatenenligtbeskrivningen,låtdentorkaheltochhålletochförvaradenio

Page 32 - Mise en service

fi127Käyttöohje

Page 33

fi128KäyttöohjeOnnittelemme,ettäoletvalinnutjuuriultraäänikostuttimenU600 / U650! Tiesitkö,ettäliiankuivahuoneilma• kuivattaalimakalvoja,

Page 34

fi129513 648279

Page 35

13deAchtung!• AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindieuntereSeitedesGeräteunterteilsgelangt(22).• ReinigenSiedieInnenteilemiteinemweic

Page 36

fi130Laitteen kuvaus Vesisäiliön täyttöKatkaiseainaensinvirta,ennenkuinotatvesi-säiliönpoislaitteesta.Kunlaitetoimii,äläkoskehöyrystint

Page 37

fi131Vedenpuhdistus (suositeltu lisävaruste)IonicSilverStick®(ISS)käyttäähopeanantimikrobistavai-kutusta ja varmistaa optimaalisen vedenpuh

Page 38

fi132C) Esilämmityksen toimintaKytkepainikkeellaCvedenesilämmitystoimimaan(sym-boli Dnäkyy)taipoiskäytöstä.Lopputuloksenavesiesi-lämmite

Page 39

fi133C) AjastinKäyttöaika voidaan asettaa painikkeella C. Voit säätääsen välille 1 – 8 tuntia tai asettaa laitteen toimimaanjatkuvast

Page 40

fi134Puhdistus ja huoltoKatkaiselaitteestavirta,ennenkuinirrotatve-sisäiliön.Äläkoskehöyrystintilaa,kunlaiteontoiminnassa.• Katkaiselai

Page 41 - Istruzioni per l’uso

fi135Varo:• Laitteenalaosaaneisaapäästävettä(22).• Puhdistalaitteensisäosapehmeälläkankaalla.Missääntapauksessaeisaakäyttääesim.ben

Page 42 - Avvertenze sulla sicurezza

fi136•Käännämuovikuppijapatruunaylösalaisinjaravista,kunneskaikkirakeetovatpatruunassa(32).•Poistamuovikuppijapinkkivaahtomuovinp

Page 43

fi137403929 303132333436383537

Page 44 - Messa in funzione

fi138Laitteen varastointiMikälilaitettaeikäytetäpitkäänaikaan,puhdistasekutenedelläonselostettu,annasenkuivuakunnollajasäilytäsealk

Page 45

dk139Brugsanvisning

Page 46

14de•DrehenSiedieEntkalkungspatronemitdemPlastikbe-cher um und schütteln Sie diese, bis sich das gesamte GranulatinderEntkalkungspatronebe

Page 47

dk140ForordTillykkemedditkøbafultralydsbefugterenU600/U650!Vidstedu,attørluftirummene:• udtørrerslimhinderne,giverspruknelæberog

Page 48

dk141513 648279

Page 49

dk142Beskrivelse af apparatet VandpåfyldningSlukaltidforapparatet,førvandbeholderenfjernes.Stikaldrighåndeninditågebefugterrummet,når ap

Page 50

dk143Vandforureningskontrol (anbefalet ekstraudstyr)IonicSilverStick®(ISS)anvenderdenantimikrobiellevirk- ningisølvogsikreretårsoptimal

Page 51

dk144C) Funktion med forvarmning af vand Medknappen«C»kanforvarmningafvandslåstilellerfra(Symbolet Dvises).Nårfunktionenerslåettil,b

Page 52

dk145C) TimerVedhjælpafCkanfunktionstidenindstilles–mellem1-8timer eller konstant funktion (CO). Symbol G viser den aktuelletidsind

Page 53 - Gebruiksaanwijzing

dk146Rengøring/vedligeholdelseSluk altid for apparatet, før vandbeholderenfjernes.Stikikkehåndeninditågebefugterrum-met,nårapparateter

Page 54 - Veiligheidsinstructies

dk147Vigtigt• Paspå,atderikkekommervandindidenunderstedelafapparatet(22).• Deinderstedelerengøresmedenblødklud.Brugald-rigbe

Page 55

dk148•Vendbundenivejretpåplastikkoppenogpatronen, ogrystdem,indtilaltgranulatetbefindersigipatronen(32).•Fjernplastikkoppenog

Page 56 - Inbedrijfstelling

dk149403929 303132333436383537

Page 57

15de403929 303132333436383537

Page 58

dk150Opbevaring af apparatet i længere perioder Gørapparatetrentsombeskrevet,ogladdetblivefuld-stændigttørt.Opbevardetsåvidtmuligtior

Page 59

no151Bruksanvisning

Page 60

no152ForordGratulerermedkjøpetavultralyd-befukterU600/U650!Vetduatfortørrinneluft• førertilatslimhudertørkerut,leppenesprekkerog

Page 61

no153513 648279

Page 62

no154Beskrivelse av apparatet Påfylling av vannSlåalltidavapparatetførdufjernervanntanken.Taaldriinnidamprommetnårapparateterpå!Ikkes

Page 63

no155Vedlikehold av vannkvalitet (anbefalt ekstrautstyr)IonicSilverStick®(ISS)benyttersegavdenantimikrobiellevirkningenisølvogsørgerfor

Page 64

no156C) Drift med forvarmingTastCbrukestilåslåpåelleravforvarmingen(symbol D lyser).Vannetiinntakettildamprommetblirdermedfor- varme

Page 65 - Instrucciones para el uso

no157C) TidsurMedtasten C kan du bestemmedriftsvarigheten– denkanreguleresmellom1til8timerellerPermanentDrift(CO).Symbol G indike

Page 66 - Indicaciones de seguridad

no158Rengjøring/vedlikeholdSlåalltidavapparatetførdufjernervanntankenfraapparatet.Ikketaidamprommetnårappa-rateterpå!• Slåavappara

Page 67

no159Merk• Passpåatikkevannleggerseginedredelavunder-delenpåapparatet(22).• Rengjørinnsidenmedenmykklutogbrukaldribensin,vin

Page 68 - Puesta en marcha

16deLagerung bei längerem NichtgebrauchGerätwiebeschriebenreinigen,vollständigtrocknenlassen und vorzugsweise in der Originalverpackung an

Page 69

no160•Snuplastkoppenogkassettenoppnedogristtilaltgranulateterikassetten(32).•Fjernplastkoppenogdenrosapolyuretanbitenfrakasset

Page 70

no161403929 303132333436383537

Page 71

no162Oppbevaring når apparatet ikke er i brukRengjørapparatetsombeskrevetogladetblihelttørt.Ap-paratetskalfortrinnsvisoppbevaresiorigin

Page 73

AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, SwitzerlandV-00www.airoswiss.com

Page 74

17enInstructions for use

Page 75

18enForewordCongratulationsonchoosingtheUltrasonicHumidifierU600 / U650!Didyouknowthatdryroomair:• Driesoutthemucousmembranes,andals

Page 76

19en513 648279

Page 78 - Biztonsági útmutatások

20enMembraneIonicSilverStick®(optional)Description of the appliance Filling the tankAlwaysswitchofftheappliancebeforeremovingthewatertank.

Page 79

21enWater quality maintenance (recommended optional accessory)TheIonicSilverStick®(ISS)utilizestheantimicrobialpro-pertyofsilverandprovid

Page 80 - Üzembe helyezés

22enC) Operation with pre-heatingButtonCisusedforswitchingthepre-heatingonandoff(symbol Dlightsup).Asaresult,thewaterispre-heated

Page 81

23enC) TimerUsingbuttonC,theoperationtimecanbeset–adjustable between 1 and 8 hours, or continuous operation (CO).Symbol Gshowsth

Page 82

24enCleaning/Maintenance Alwaysswitchtheapplianceoffbeforeremovingthewatertank.Donotreachinsidethenebuliserspacewhiletheappliancei

Page 83

25enImportant• Makesurethatnowatergetsintothelowerpartofthemainbody(22).• Cleantheinnerpartswithasoftcloth.Neveruseanysolve

Page 84

26enallgranulesareinthecartridge(32).•Removetheplasticcupandthepinkstyrofoampiecefromthecartridge(33)andretainforfutureuse(t

Page 85

27en403929 303132333436383537

Page 86

28enStoring the appliance for extended periodsCleantheapplianceasdescribedearlierandallowtodrythoroughly.Preferablystoretheappliancein

Page 87

29frInstructions d’utilisation

Page 88

3Használati útmutató (77 – 88)huGebrauchsanweisung (5 – 16) deInstructions for use (17 – 28) enInstructions d’utilisation (29 – 40)fritIstruzioni per

Page 89 - Instrukcja obsługi

30frAvant-proposFélicitations, avec le humidificateur à ultrason U600 / U650,vousavezchoisilebonproduit!Savez-vousqu’unairdesséché:• pro

Page 90

31fr513 648279

Page 91

32frDescription de l’appareil Remplissage du réservoirDébrancheztoujoursl’appareilavantderetirerleréservoird’eau.Netouchezpasàl’eaudans

Page 92 - Uruchamianie urządzenia

33frPréservation de l’eau (accessoire optionnel recommandé)L’IonicSilverStick®(ISS)utilisel’actionantimicrobiennedel’argentetassurependant

Page 93

34frC) Fonctionnement avec préchauffageLa touche C sert à activer (le symbole D s’allume) ou désactiverlepréchauffage.L’eauestainsipr

Page 94

35fraprèsquelquessecondessurlavaleurd’humiditéactuelle(symbole CURRENT).C) TemporisateurLatoucheCvouspermetdedéfinirladuréedefonctio

Page 95

36frNettoyage/entretien Débrancheztoujoursl’appareilavantderetirerleréservoird’eau.Netouchezpasàl’eaudansl’espacedenébulisationlorsq

Page 96

37frAttention• Veillezàcequ’iln’yaitpasd’eaudanslefonddu bac(22).• Nettoyezlespartiesintérieuresavecunchiffondoux etn’utilisez

Page 97

38fr•Placezlecartouchevideaveclebouchonaucentre surlegobeletplastique(31).•Retournezlegobeletplastiqueetlecartoucheet secouez

Page 98

39fr403929 303132333436383537

Page 100

40frConservation de l’appareil en cas de non-utilisation prolongéeNettoyez l’appareilcomme indiqué plus haut, séchez-leentièrementetconserve

Page 102 - Общие сведения

42itIntroduzioneComplimentiperaversceltol’umidificatoreadultrasuoniU600 / U650!Losapevatechel’ariatropposecca• asciugalemucoseeprovoca

Page 103

43it513 648279

Page 104 - Начало эксплуатации

44itIonicSilverStick®(disponibileseparatamente)Descrizione dell’apparecchio Riempire con acquaSpegnete sempre l’apparecchio prima di ri-muover

Page 105 - RENT DESIRED

45itPreservazione della qualità dell’acqua (accessori consigliati)Lo Ionic Silver Stick®(ISS)sfruttal’azioneantimicrobicadell’argento ed as

Page 106

46itC) Funzionamento con preriscaldamentoIltastoC serve adattivareoadisattivare ilpreriscalda-mento(ilsimbolo Dsiillumina).L’acquavien

Page 107

47itcunisecondicompareautomaticamenteilvalorediumidità effettivo(simbolo CURRENT).C) TimerMedianteiltasto Cèpossibiledeterminarela du

Page 108

48itPulizia/manutenzioneSpegnetesemprel’apparecchioprimaditogliereilserba-toiodell’acquadaquest’ultimo.Nonmettetelemaninellacamera di

Page 109

49itAttenzione• Fateattenzionechenonpenetriacquanellaparte inferioredellabase(22).• Pulitelepartiinterneconunpannomorbido,non ut

Page 110

5deGebrauchsanweisung

Page 111

50it• Collocatelacartucciacoltappoalcentrosopraal bicchiere(31).• Capovolgetebicchiereecartucciaescuoterefinchétuttoilgranulaton

Page 112

51it403929 303132333436383537

Page 113

52itConservazione dell’apparecchio in caso di lungo periodo di inattivitàPulitel’apparecchiocomedescritto,fateloasciugarecom-pletamenteeconse

Page 114

53nlGebruiksaanwijzing

Page 115 - Bruksanvisning

54nlVoorwoordVanhartegefeliciteerdmetuwaankoopvandeultrasonevernevelaar U600 / U650!Wist u dat te droge kamerlucht• Slijmvliezenuitdroogten

Page 117

56nlBeschrijving toestel De tank vullenSchakelhettoestelaltijduitalsudewatertankvanhettoestelverwijdert.Grijptijdensdewer-king nooit i

Page 118 - Idrifttagning

57nlSchoonmaken van het water (aanbevolen optioneel extra)De Ionic Silver Stick® (ISS) maakt gebruik van de anti-microbiëlewerkingvanzilve

Page 119

58nlC) Werking met voorverwarmingMettoetsCkuntudevoorverwarmingin-(symbool D gaat branden)ofuitschakelen.Hetwaterwordtdanvoorhetinde

Page 120

59nlC) TimerMet de toets C kunt u de bedrijfsduur bepalen – in testellentussen1en8 uur ofopcontinuewerking(CO).Symbool G geef

Page 121

6deVorwortHerzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Ultraschall-vernebler U600 / U650 entschieden haben!Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft• S

Page 122

60nlReiniging/onderhoudSchakelhettoestelaltijduitvoordatudewater-tankvanhettoestelverwijdert.Grijptijdensdewerking niet in de nevelkam

Page 123

61nlBelangrijk• Leteropdatergeenwaterinhetonderstegedeeltevanhetapparaatkomt(20).• Reinigdebinnensteonderdelenmeteenzachtedoek.

Page 124

62nl•Keerplasticbekertjeenpatroonomenschudtotallegranulaatindepatroonzit(32).•Verwijderhetplasticbekertjeenhetstukrozeschui

Page 125

63nl403929 303132333436383537

Page 126

64nlOpslag wanneer het toestel langere tijd niet gebruikt wordtToestel reinigen zoals hiervoor beschreven, volledig laten drogenenbijvoorkeurind

Page 127 - Käyttöohje

65esInstrucciones para el uso

Page 128 - Turvallisuusohjeet

66esIntroducción¡FelicidadesporhaberadquiridoelnebulizadorultrasónicoU600 / U650!¿Sabíaustedqueunahabitaciónconairedemasiadoseco• rese

Page 129

67es513 648279

Page 130 - Käyttöönotto

68esDescripción de la aplicación Llenado del TanqueDesenchufesiemprelaunidadantesdeextraereltanquedeagua.¡Notoquelaáreadelnebuli-zació

Page 131

69esDepuración del agua (accesorio opcional recomendado)ElIonicSilverStick®utilizalaacciónantimicrobianadelaplataypermitemantenerelagua

Page 132

7de513 648279

Page 133

70esC) Funcionamiento con precalentamientoElbotónCsirveparaconectarodesconectarelprecalenta-miento(elsímbolo Dseenciende).Deestamanera

Page 134

71esC) TemporizadorEl botón Cpermite determinar laduración de funciona-miento;regulable entre 1 y 8 segundos o como funcio-namientoc

Page 135

72esLimpieza/mantenimiento Desenchufesiemprelaunidadantesdeextraereltanquedeagua.¡Notoqueelinteriordeltanquedenebulizaciónmientras

Page 136

73esAtención• Tengaespecialcuidadoenquenoentreaguaenlaparteinferiordelaparato(20).• Limpieelinteriordelhumidificadorconuntrapo

Page 137

74es•Girelacubetadeplásticoyelcartuchoyagitehastaquetodoslosgránulosentrenenelcartucho(32).•Retirelacubetadeplásticoylap

Page 138

75es403929 303132333436383537

Page 139 - Brugsanvisning

76esAlmacenamiento durante períodos prolongadosLimpieelaparatocomosehadescritoanteriormenteydejequesesequetotalmente.Guardepreferenteme

Page 140 - Sikkerhedsoplysninger

77huHasználati útmutató

Page 141

78huElőszóSzívbőlgratulálunkÖnnek,hogyazU600/U650Ultra-hangospárásítómegvásárlásamellettdöntött.Tudta,hogyhatúlszárazalevegőlakásáb

Page 143

8deGerätebeschreibungMembraneIonicSilverStick®(optional)Düse(drehbar)VerneblerkammerWassertankBürsteEntkalkungspatroneUnterteilBedienungspanelWasse

Page 144

80huKészülék leírása Víz betöltéseMindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt avíztartálytlevesziakészülékről.Működésköz-bennenyúljonaké

Page 145

81huA víz tisztán tartása (ajánlott, külön rendelhető tartozék)Az Ionic Silver Stick® (ISS, ezüstrúd) az ezüst antimi-krobiálishatását haszn

Page 146

82huAkészüléknemkapcsolki,haakapcsolóteljesenjobbirá-nybavanfordítva.Ebbenazesetbenakészülékfolyamatosüzemmódravanbeállítva.C) Mű

Page 147

83huC) IdőzítőA C gombbal beállíthatja a párásítás időtartamát – amely1és8óraközöttszabályozhatóvagyfolyamatosüzemmódraállíthatóbe

Page 148

84huTisztítás/karbantartásMindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt avíztartálytlevesziakészülékről.Működésköz-bennenyúljonakészülékp

Page 149

85huFigyelem• Vigyázzonhogyakészülékalsórészébenejussonbevíz(22).• Abelsőrészeketpuhatörlőkendőveltisztítsaésnehasználjonbenzint,

Page 150

86hu•Fordítsafelésrázzaösszeaműanyagedénytésaszűrőbetétet,amígazösszesgyantaátnemjutaszűrőbetétbe(32).•Távolítsaelaműanyag

Page 151

87hu403929 303132333436383537

Page 152 - Sikkerhetshenvisninger

88huHosszabb ideig nem használt készülék tárolásaAkészüléketaleírtakszerinttisztítsaki,szárítsakiteljesen,avízlágyítópatrontvegyekiat

Page 153

89plInstrukcja obsługi

Page 154 - Oppstart

9deWasserreinhaltung (empfohlenes optionales Zubehör)DerIonicSilverStick®(ISS)nutztdieantimikrobielleWirkungvonSilberundsorgteinJahrfü

Page 155

90plWstępDziękujemyPaństwuzazakupultradźwiękowegonawilżaczapowietrzaU600/U650.CzywiedzieliściePaństwo,żesuchepowietrze• wysuszabłony

Page 157

92plOpis urządzenia Napełnianie zbiornika na wodęPrzedwyjęciemzbiornikawodyzurządzenianaj- pierwnależyjewyłączyć(orazodłączyćodza-silania

Page 158

93plUtrzymanie wody w czystości(zalecane akcesoria)(opcjonalne)Jonizująca srebrna elektroda (Ionic Silver Stick) zasto-sowana w urządzeniu st

Page 159

94plA) Włączanie i wyłączanie urządzenia oraz wyświetlanie regulatora światła (przyciemniania)NaciśnięcieprzyciskuApowodujewłączenieurządze

Page 160

95plUrządzenieposiadamożliwośćregulacjiwzakresieod40do75%.Precyzjapomiaruwynosi+/-5%.Urządzenieau-tomatyczniesięwyłączykiedywilgot

Page 161

96plCzyszczenie / KonserwacjaPrzed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia najpierwnależyjewyłączyćorazodłączyćodza-silania.Podczas,gdyur

Page 162

97plUwaga• Upewnićsię,żewodaniedostajesiędodolnejwewnętrznejczęścikorpusuurządzenia(rys.22)• Czyścićczęściwewnętrznemiękkąszmatką.

Page 163

98pl• Przykręcićplastikowypojemnikdofiltraipotrząsaćdopókigranulatnieznajdziesięwfiltrze(32).• Usunąćplastikowypojemnikorazróżową

Page 164

99pl403929

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire